Женщины для развлечений - Страница 13


К оглавлению

13

— Это уж точно.

— Поэтому чистка должна идти изнутри. Поймаем гада, потом всю историю расскажем сами. Пусть все знают, что мы умеем навести порядок в своём доме. Манни, если мы не сможем запускать людей в глубокое прикрытие, нам конец.

— Сейчас я занимаюсь Уилли, — сообщил Деккер. — У кого он покупал, с кем проводил время, кто были его враги.

— Начни с его отчётов, — посоветовал Рон.

— Хорошая идея.

— Если что-нибудь понадобится, что угодно, только свистни. И ещё…

— Да?

— Человек или люди, которых ты ищешь, могут сидеть за соседним столом, ты меня слышал?

— Слышу хорошо.

— Не доверяй никому.

Деккер усмехнулся.

— В этом деле я бы и своей матери не доверился, а она умерла пятнадцать лет назад.

Глава 4

На следующее утро после встречи с Гэйл Да-Силва Деккер отправился в главную контору федерального Бюро наркотиков на пересечении Западной 57-й улицы и Двенадцатой авеню; у этого района потрёпанный вид из-за давно заброшенных причалов для торговых судов, салонов, устаревших автомобилей и многочисленных гаражей такси, тоже не новых.

Пришёл сюда Деккер за информацией. Его интересовало, какие «профили» подал сюда Уилли Вэлентин. «Профиль» содержит физическое описание торговца наркотиками, биографические и чисто криминальные данные, псевдонимы и список установленных сообщников. Некоторые полицейские присылали «профили» по почте, другие приносили сами. Но делать это полагалось всем, как бы они ни работали, открыто или под прикрытием.

Прежде чем приступить к делу, Деккер нанёс визиты вежливости. Это означало поболтать с агентами, полицейскими и секретаршами, узнать, кого куда перевели, кто ушёл на пенсию, кто чуть не потерял палец: сунул его при аресте распространителю в рот, чтобы извлечь кокаин, необходимый как вещественное доказательство.

Самый большой смех: вспоминали суд над крупной фигурой из семьи Песциа, его взяли вместе Бюро наркотиков и Деккер. Судья буквально похоронил мафиозо. По первому обвинению: тридцать лет. По второму обвинению: пятьдесят лет. По третьему обвинению: тридцать лет, и так далее, счётом десять, в целом получилось триста лет. Обвиняемый даже сказал судье:

— Кто я, по-вашему, секвойя?

Лишь минут через сорок Деккер попал в комнату, где хранились досье. Он обнял и поцеловал Сюзен Скаддер, хрупкую тридцатитрёхлетнюю женщину, которая принимала и регистрировала профильные листы. За последние пять лет она немало их получила и от Деккера.

В Сюзен Скаддер был некий наивный шарм, который ему нравился. Задышливый голос маленькой девочки делал ругательства, вылетающие из её рта, более эротическими, нежели непристойными. Она усердно работала, успела два раза развестись, и ещё о ней было известно, что она человек мнительный. Сюзен легко влюблялась и так же легко охладевала, встречалась обычно с чёрными агентами или чёрными полицейскими.

Больше всего Сюзен любила путешествовать. Стена за её спиной была покрыта фотографиями, открытками, туристическими рекламами — круизы по Карибскому морю, лыжи в Аспене, турне в Лас-Вегас. Когда в конторе случалось затишье, она вполне могла съездить на день в Майами или ещё куда-нибудь. Деккеру нравилось, что она много болтает, пересказывает всяческие слухи.

Деккер собирался спросить её о профильных листах Уилли Вэлентина, когда Алисия, её пучеглазая ассистентка латиноамериканка, сказала, что Сюзен просят к телефону. Поднятые брови на худом лице Алисии говорили, что звонят по личному делу. Быстро извинившись, Сюзен поспешила к своему столу, схватила трубку и нажала на мигающую кнопку.

С прижатой к уху трубкой Сюзен Скаддер стала совершенно другим человеком. Её женственность и чувственность усилились. Маленькая ручка нежно поглаживала обе груди, лицо смягчилось. Повернувшись спиной к Деккеру и Алисии, она шептала в телефон, потом рассмеялась — от этого смеха Деккеру захотелось тут же сбросить брюки и надеть презерватив.

— Она всё ещё встречается с Расселом? — спросил Деккер у Алисии.

— Вы же знаете. Жаль, что обувку у него уже не купишь.

Деккер кивнул. Он знал — не повезло. Рассел Форт, бритоголовый негр лет тридцати пяти, с кривоватой улыбкой и протяжным говором хитреца, раньше служил в полиции. Он ушёл на пенсию по частичной инвалидности восемнадцать месяцев назад, когда его покусал доберман-пинчер: он пытался расцепить пса и женщину, которая вела себя с ним совершенно неподобающим образом в парке.

Форт пошёл в бизнес, открыл магазин спортивной обуви в гуще разукрашенных лавочек и ресторанов на Коламбуз-авеню. Помимо дорогой обувки он предлагал головные повязки из Лос-Анджелеса, рубашки из Милана, интереснейшие украшения индейцев навахо. Дешёвых вещей у него не бывало.

Деккера в этот магазин привела Сюзен, договорившись вначале, что он получит двадцатипроцентную скидку. Деккеру понравились туфли, а Форт — нет. Он то приставал к молодым покупательницам, то бранил подростков, которых нанял за минимальную плату. Себя он считал умнее большинства людей — человек, который отвечает вам, не дослушав вопроса.

Недавно Деккер пошёл в его магазин и обнаружил, что там пусто, а табличка на опечатанной двери поясняет: закрыто ввиду неуплаты налогов. В этот раз Форта тоже погрызли — но не страстный пёс, а сборщик налогов.

Сюзен Скаддер продолжала свой задышливый и, судя по всему, непристойный разговор с телефоном. На Деккера и Алисию она не обращала внимания.

— Ну ладно, будем делами заниматься, — сказал Деккер Алисии. — Как насчёт снять для меня копии профильных листов Уилли Вэлентина?

13